The Dream Life of Balso Snell Read online

Page 2


  Crime Journal

  I have been in this hospital seven weeks. I am under observation. Am I sane? This diary shall prove me insane.

  This entry gives me away.

  Crime Journal

  My mother visited me today. She cried. It is she who is crazy. Order is the test of sanity. Her emotions and thoughts are disordered. Mine are arranged, valued, placed.

  Man spends a great deal of time making order out of chaos, yet insists that the emotions be disordered. I order my emotions: I am insane. Yet sanity is discipline. My mother rolls on the hospital floor and cries: “John darling…John sweetheart.” Her hat falls over face. She clutches her absurd bag of oranges. She is sane.

  I say to her quietly: “Mother, I love you, but this spectacle is preposterous—and the smell of your clothing depresses me.” I am insane.

  Crime Journal

  Order is vanity. I have decided to discard the nonsense of precision instruments. No more measuring. I drop the slide rule and take up the Golden Rule. Sanity is the absence of extremes.

  Crime Journal Is someone reading my diary while I sleep?

  On reading what I have written, I think I can detect a peculiar change in my words. They have taken on the quality of comment.

  You who read these pages while I sleep, please sign your name here.

  John Raskolnikov Gilson

  Crime Journal

  During the night I got up, turned to yesterday’s entry and signed my name.

  Crime Journal

  I am insane. I [the papers had it CULTURED FIEND SLAYS DISHWASHER] am insane.

  When a baby, I affected all the customary poses: I “laughed the icy laughter of the soul,” I uttered “universal sighs”; I sang in “silver-fire verse”; I smiled the “enigmatic smile”; I sought “azure and elliptical routes.” In everything I was completely the mad poet. I was one of those “great despisers,” whom Nietzche loved because “they are the great adorers; they are arrows of longing for the other shore.” Along with “mon hysterie” I cultivated a “rotten, ripe maturity.” You understand what I mean: like Rimbaud, I practiced having hallucinations.

  Now, my imagination is a wild beast that cries always for freedom. I am continually tormented by the desire to indulge some strange thing, perceptible but indistinct, hidden in the swamps of my mind. This hidden thing is always crying out to me from its hiding-place: “Do as I tell you and you will find out my shape. There, quick! what is that thing in your brain? Indulge my commands and some day the great doors of your mind will swing open and allow you to enter and handle to your complete satisfaction the vague shapes and figures hidden there.”

  I can know nothing; I can have nothing; I must devote my whole life to the pursuit of a shadow. It is as if I were attempting to trace with the point of a pencil the shadow of the tracing pencil. I am enchanted with the shadow’s shape and want very much to outline it; but the shadow is attached to the pencil and moves with it, never allowing me to trace its tempting form. Because of some great need, I am continually forced to make the attempt.

  Two years ago I sorted books for eight hours a day in the public library. Can you imagine how it feels to be surrounded for eight long hours by books—a hundred billion words one after another according to ten thousand mad schemes. What patience, what labor are those crazy sequences the result of! What starving! What sacrifice! And the fervors, deliriums, ambitions, dreams, that dictated them!…

  The books smelt like the breaths of their authors; the books smelt like a closet full of old shoes through which a steam pipe passes. As I handled them they seemed to turn into flesh, or at lest some substance that could be eaten.

  Have you ever spent any time among the people who farm the great libraries: the people who search old issues of the medical journals for pornography and facts about strange diseases; the comic writers who exhume jokes from old magazines; the men and women employed by the insurance companies to gather statistics on death? I worked in the philosophy department. That department is patronized by alchemists, astrologers, cabalists, demonologists, magicians, atheists, and the founders of new religious systems.

  While working in the library, I lived in a theatrical rooming house in the west Forties, a miserable, uncomfortable place. I lived there because of the discomfort. I wanted to be miserable. I could not have lived in a comfortable house. The noises [harsh, grating], the dirt [animal, greasy], the smells [dry sweat, sour mold], permitted me to wallow in my discomfort. My mind was full of vague irritations and annoyances. My body was nervous and jumpy, and demanded an extraordinary amount of sleep. I was a bundle of physical and mental tics. I climbed into myself like a bear into a hollow tree, and lay there long hours, overpowered by the heat, odor, and nastiness of I.

  The only other person living on my floor, the top one, was an idiot. He earned his living as a dishwasher in the kitchen of the Hotel Astor. He was a fat, pink and grey pig of a man, and stank of stale tobacco, dry perspiration, clothing mold, and oatmeal soap. He did not have a skull on the top of his neck, only a face; his head was all face—a face without side, back or top, like a mask.

  The idiot never wore a collar, yet he kept both a front and a back collar button in the neckband of his shirt. When he changed his shirt he removed the collar buttons from the dirty shirt and placed them in the clean one. His neck was smooth, white, fat, and covered all over with tiny blue veins like a piece of cheap marble. His Adam’s apple was very large and looked as though it might be a soft tumor in his throat. When he swallowed, his neck bulged out and he made a sound like a miniature toilet being flushed.

  My neighbor, the idiot, never smiled, but laughed continually. It must have hurt him to laugh. He fought his laughter as though it were a wild beast. A beast of laughter seemed always struggling to escape from between his teeth.

  People say that it is terrible to hear a man cry. I think it is even worse to hear a man laugh. [Yet the ancients considered hysteria a woman’s disease. They believed that hysteria was caused by the womb breaking loose and floating freely through the body. The cure they practiced was to place sweet-smelling herbs to the vulva in order to attract the womb back to its original position, and foul-smelling things to the nose in order to keep the womb away from the head.]

  One night at the movies, I heard a basso from the Chicago Opera Company sing the devil’s serenade from Faust. A portion of this song calls for a long laugh. When the singer came to the laugh he was unable to get started. He struggled with the laugh, but it refused to come. At last he managed to start laughing. Once started, he was unable to stop. The orchestra repeated the transition that led from the laugh to the next bars of the song, but he was unable to stop laughing.

  I returned home with my head full of the singer’s laughter. Because of it I was unable to fall asleep. I dressed myself and went downstairs. On my way to the street I passed my neighbor the idiot. He was laughing to himself. His laughter made me laugh. When he detected the strain in my voice he grew angry. He thought that I was making fun of him. He said, “Who you laughing at?” I became frightened and offered him a cigarette. He refused it. I left him on the stairs, struggling with his laughter and his anger.

  I knew that if I did not get my customary amount of sleep, I would suffer when the time came for me to get up. I was certain that if I went back to bed I would be unable to sleep. In order to tire myself as quickly as possible, I walked to Broadway and then started uptown. My shoes hurt me and at first I enjoyed the pain. Soon, however, the pain became so intense that I had to stop walking and return home.

  On regaining my bed, I still found it impossible to fall asleep. I knew that I must become interested in something outside of myself or go insane. I plotted the death of the idiot.

  I felt certain that it would be a safe murder to commit. Safe, because its motives would not be comprehensible to the police. Policemen are reasonable men; they do not consider the shape and color of a man’s throat, his laugh or the fact that he does not wear a collar, reasonable
motives for killing him.

  You also, eh, doctor, consider these poor reasons for murder. I agree—they are literary reasons. Reasoning your way, dear doctor—like Darwin or a policeman—I am expected to trace my action back to some such things as the desire to live or create life. Because I want you to believe me, I shall say that in order to remain sane I had to kill this man, just as I had to kill, when a child, all the flies in my room before being able to fall asleep.

  Nonsense, eh? I agree—nonsense. Please, please—here [please believe me] is why I killed Adolph. I killed the idiot because he disturbed my sense of balance. I killed him thinking his death would permit me to regain my balance. My beloved balance!

  The fact that I had never killed made me uncomfortable. What was this enormous crime I had never committed? What were all the horrors attendant on this act? I killed a man and discovered the answers. I shall never kill another man. I shall never need to kill another man.

  Let me continue with my confession. I decided not to plot an intricate killing. I was afraid that if I attempted a complicated crime I might get entangled in my own scheme. I decided to have the murder consist of only one act, the killing. I even resisted the desire to look up certain books in the library.

  Because the idea of the killing involved the dishwasher’s throat, I decided to do the job with a knife. As a child I always took pleasure in cutting soft, firm things. I purchased a knife about fifteen inches long. The knife had only one cutting edge; the other edge or the back of the knife was about half an inch thick. Its weight made it a perfect instrument for the job.

  I did not want to commit the murder too soon after purchasing the knife; but on the very night that I brought it home, I heard the idiot come up the stairs drunk. As I listened to him fumble with his key, I realized, for the first time, that he locked his door at night. This unlooked-for obstacle almost made me give up the idea of killing him. I rid myself of my misgivings by thinking of the torture I would have to go through if I frustrated my desire to commit murder. I decided to do the job that very evening and have it over with. I put on my bathrobe and went into the hall. His door was ajar. I went to it carefully. The idiot was stretched out on his bed, drunk. I went back to my room and took off my bathrobe and pajamas. I planned to do the murder naked, so that I should have no blood-stained things to wash or destroy. What blood I got on my body I could easily wash off. Naked: I felt cold; and I noticed that my genitals were tight and hard, like a dog’s, or an archaic Greek statue’s—they were as though I had just come out of an ice-cold bath. I was aware of a great excitement; an excitement that seemed to be near, but not quite within me.

  I crossed the hall and entered the dishwasher’s room. He had left his light burning. I walked to him and cut his throat. I had intended to do the cutting with several rapid strokes, but he awoke at the touch of the steel and I became frightened and sawed at his throat in a panic. When he lay still I calmed down.

  I went back to my room and stood the knife up in the sink, like one does a wet umbrella, letting what blood was on it run into the drain. I dressed quickly, obsessed by the need for getting rid of the knife. While dressing I became conscious of a growing fear. A fear that as it grew seemed likely to burst me open; a fear so large that I felt I could not contain it without rupturing my mind. Inside of my head this expanding fear was like a rapidly growing child inside the belly of a mother. I felt that I must get rid of the fear or burst. I opened my mouth wide, but I was unable to give birth to my fear.

  Carrying this fear as an ant carries a caterpiller thirty times its size, I ran down the stairs and into the street. I hurried west toward the river.

  I let the knife slip into the water. With the knife went my fear. I felt light and free. I felt like a happy girl. I said to myself: “You feel like a young girl—kittenish, cuney-cutey, darlingey, springtimey.” I caressed my breasts like a young girl who has suddenly become conscious of her body on a hot afternoon. I imitated the mannered walk of a girl showing off before a group of boys. In the dark I hugged myself.

  On my way back to Broadway I passed some sailors, and felt an overwhelming desire to flirt with them. I went through all the postures of a desperate prostitute; I camped for all I was worth. The sailors looked at me and laughed. I wanted very much for one of them to follow me. Suddenly I heard the sound of footsteps behind me. The steps came close and I felt as though I were melting—all silk and perfumed, pink lace. I died the little death. But the man went past without noticing me. I sat down on a bench and was violently sick.

  I sat on the bench for a long time, and then returned to my room, sick and cold.

  Inside of my head the murder has become like a piece of sand inside the shell of an oyster. My mind has commenced to form a pearl around it. The idiot, the singer, his laugh, the knife, the river, my change of sex, all cover the murder just as the secretions of an oyster cover an irritating grain of sand. As the accumulations grow and become solidified, the original irritation disappears. If the murder continues to grow in size it may become too large for me to contain; then I am afraid it will kill me, just as the pearl eventually kills the oyster.

  Balso put the manuscript back into the tree and continued on his way, his head bowed in thought. The world was getting to be a difficult place for a lyric poet. He felt old. “Ah youth!” he sighed elaborately. “Ah Balso Snell!” Suddenly he heard a voice at his elbow.

  “Well, nosey, how did you like my theme?”

  Balso turned and saw the boy whose diary he had been reading. He was still in short pants and looked less than twelve years old.

  “Interesting psychologically, but is it art?” Balso said timidly. “I’d give you B minus and a good spanking.”

  “What the hell do I care, about art! Do you know why I wrote that ridiculous story—because Miss McGeeney, my English teacher, reads Russian novels and I want to sleep with her. But maybe you run a magazine. Will you buy it? I need money.”

  “No, son, I’m a poet. I’m Balso Snell, the poet.” “A poet! For Christ’s sake!”

  “What you ought to do, child, is to run about more. Read less and play baseball.”

  “Forget it. I know a fat girl who only sleeps with poets. When I’m with her I’m a poet, too. I won her with a poem.

  “0 Beast of Walls! 0 Walled-in Fat Girl! Your conquest was hasdly worth The while of one whom Arras and Arrat, Pelion, Ossa, Parnassus, Ida, Pisgah and Pike’s Peak never interested.

  “Not bad, eh? But I’m fed up with poetry and art. Yet what can I do. I need women and because I can’t buy or force them, I have to make poems for them: God knows how tired I am of using the insanity of Van Gogh and the adventures of Gauguin as can-openers for the ambitious Count Six-Times. And how sick I am of literary bitches. But they’re the only kind that’ll have me….Listen, Balso, for a dollar I’ll sell you a brief outline of my position.” Balso gave the dollar to get rid of him and received in return a little pamphlet.

  THE PAMPHLET

  Yesterday, while debating whether I should shave or not, news of the death of my friend Saniette arrived. I decided not to shave.

  Today, while shaving, I searched myself for yesterday’s emotions. Searched, that is, the pockets of my dressing gown and the shelves of the medicine closet. Not finding anything, I looked further. I looked [first smiling, of course] into the bowels of my compassion, the depths of my being, and even into the receding vistas of my memory. I came from my search, as was to be expected, empty-handed. My “Open, oh flood gates of feeling! Empty, oh vials of passion!” made certain and immediate the defeat of my purpose.

  That I failed in my search was for me a sign of my intelligence. I am [just as children choose sides to play “cops and robbers” or “Indians and cowboys”] on the side of intellect against the emotions, on the side of the brain against the heart. Nevertheless, I recognized the cardboard and tin of my position [a young man, while shaving, dismisses Death with a wave of his hand] and did not give up my search for an emotion. I marshal
led all my reasons for grief [I had lived with Saniette for almost two years], yet failed to find sorrow.

  Death is a very difficult thing for me to consider sincerely because I find certain precomposed judgments awaiting my method of consideration to render it absurd. No matter how I form my comment I attach to it the criticisms sentimental, satirical, formal. With these judgments there goes a series of literary associations which remove me still further from genuine feeling. The very act of recognizing Death, Love, Beauty—all the major subjects—has become, from literature and exercise, impossible.

  After admitting to myself that I had failed, I tried to cover my defeat by practicing a few sneers in the bathroom mirror. I remembered that yesterday I had used Saniette’s death as an excuse for not shaving and added in a loud voice, “Just as more than one friend will use the occasion of my death as an excuse for breaking an undesired appointment.”

  Heartened by my sneering reflection in the mirror, I pictured the death of Saniette. Hiding under the blankets of her hospital bed and invoking the aid of Mother Eddy and Doctor Coué: “I won’t die! I am getting better and better. I won’t die! The will is master o’er the flesh. I won’t die!” Only to have Death answer: “Oh, yes you will.” And she had. I made Death’s triumph my own.

  The inevitability of death has always given me pleasure, not because I am eager to die, but because all the Saniettes must die. When the preacher explained the one thing all men could be certain of—all must die—the King of France became angry. When death prevailed over the optimism of Saniette, she was, I am certain, surprised. The thought of Saniette’s surprise pleases me, just as the King’s anger must have pleased the preacher.

  Only a portion of my dislike for Saniette is based on the natural antipathy pessimists feel for optimists, cowboys for Indians, cops for robbers. For a large part it consists of that equally natural antipathy felt by the performer for his audience. My relations with Saniette were exactly those of performer and audience.